そろそろ小正月、正月気分も終わり。
本腰入れて頑張るぞ。
Japanese New Year would be continued untill around 15th Jan.
Untill then we have some special tradition to have some certain foods.
One of them is held on 7th, called "Having a tice porridge with seven herbs"
日本新年一般持續到15日左右,
但沒有像元宵節等新年告一段落的節日,
新年氣氛是一步一步淡掉了的。
期間有7日“吃七草粥”的一天。
七草粥、食べましたか?!
Due to having a lot of sumptuous dishes during new years days,
our stomach feel tired.
So we have porridge and let our stomach take a rest.
因爲新年每天應酬,吃了各種山珍海味。
讓自己腸胃稍微休息,就準備放了七種不同冬天蔬菜,煮稀飯。
「残り10セットですぅ~」と声を張り上げて売られると、
何となく雰囲気が無くなるなぁ・・・。
Every super market sell already packed set.
現在超市都有銷售放著七草的包裝袋。
餅を入れて、ちょっと強めの塩味で。
I like add some Mochi sticky rice cake.
加了些年糕也不錯呢。
11日の鏡開き。
こんな立派なお飾りはホテル以外ではなかなか見られない昨今。
And we have another tradition called "Open the mirror day".
We cut these big rice cake into small pieces and put into sweet beans soup.
然後,11日是“開鏡子”的一天。
新年擺放的年糕在這一天拿下來,然後煮紅豆湯,
裏頭放些年糕。
因爲舊時代日本貧窮,不能天天吃甜點。
難得一年一次,吃了夠多的紅豆湯。
吃完了就感覺新年快結束了。
さて、お汁粉も頂いたし・・・。
次は恵方巻か・・・。
季節の行事には食べ物が付きものだなぁ~。
平和ですね(*^_^*)
Beans hot sweet soup is very delicious and
is low in calories.
甜甜的紅豆湯,但熱量沒有那麽高。健康食品!
No comments:
Post a Comment